时事回应:中文文告何错之有?

with No Comments

文/晖(退休公务员)

一篇财政部国文原稿翻译成中文版本的文告,竟然引起某些巫统与希盟领袖的挞伐,作出子虚乌有漠视国家官方语言重要性的指控,委实令国人感到震惊与大失所望。
原本财政部发布包括中文文告的举措与人耳目一新的感觉,尤其是给予国内外中文媒体提供方便,省却翻译的麻烦,甚至避免对技术用语遣词用字的差异而传达错误的讯息;与此同时,也对上情下达有很大的帮助,本应得到各造的大力支持。
岂料,财政部的善意与开明作风却带来朝野政党,甚至是希盟友党的反弹。彼等,尤其是希盟领袖的偏激言论,是希盟支持者始料未及,也令人产生质疑,打着改革旗号上台的希盟政府是否换汤不换药。
甫结束的第十四届普选,以公正党标志胜出的希盟,必须落实公正、公平合理的政策,方能继续获得人民的支持。千万不要把人民对希盟的拥戴视为理所当然。民心如水,水可载舟,亦可覆舟;国阵的遭遇,前车可鉴。
万事起头难,希盟政府从前朝所接过的是一个烂摊子。人民体恤新成立的希盟政府,并自动自发,筹款募捐救国,至今希望基金所筹获的资金已逾一亿令吉。虽然相对一兆令吉的国债而言仍是杯水车薪,却体现百姓对希盟政府的信任和支持。新政府的百日新政犹未有眉目,无须浪费时间做无谓的争议,应该立即抖擞精神、同心同德、集思广益、拟就救国方案,加倍努力振兴经济,搞好民生,展开体制改革,以报答人民的一片苦心。
马来西亚联合邦宪法列明马来语为国家官方语文,也同时保障公民享有自由学习、教导,及使用母语的权利。朝野政党理应尊重公民的宪赋权利,无须节外生枝,制造纷端。财政部提供中文版本的文告给民众,丝毫不会削弱国语的超然地位,国人毋需杞人忧天。如今是大数据的时代,财政部的举措也符合全球化的大潮流。中文文告何错之有?
总之,只要有一天咱们仍然奉行鸵鸟政策,而继续以敏感课题回避语言的实用价值,咱们距离先进国来日方长矣!